Překlad "се за да" v Čeština


Jak používat "се за да" ve větách:

Впишете се, за да видите причини защо е възможно да харесате това или не спрямо игрите, приятелите Ви и кураторите, които следвате.
Přihlaste se a my Vám podle Vašich her, přátel a kurátorů ukážeme důvody, proč by se Vám tento produkt mohl nebo nemusel líbit.
А вие, които сте далече от Божията милост, обърнете се, за да не стане Бог глух за вашите молитви и да не бъде късно за вас.
A vy, kteří jste daleko od modlitby obraťte se, a žádejte v tichosti svého srdce spásu své duše a syťte ji modlitbou.
Но бдете всякога, и молете се, за да сполучите да избегнете всичко, което предстои да стане, и да стоите пред Човешкия Син.
Protož bděte všelikého času, modléce se, abyste hodni byli ujíti všech těch věcí, kteréž se budou díti, a postaviti se před Synem člověka.
Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, за да бъдете способни да възприемете всичко, което Бог ви дава чрез моето идване.
Proto, drahá moje dítka, modlete se každý den, aby váš život byl plný dobra pro vás i pro všechny ty, s kterými se setkáte.
И така, събрахме се за да осребрим този чек, чек, който ще ни даде богатствата на свободата и сигурността на справедливостта.
Takže jsme tady, abychom si svůj šek nechali proplatit, chceme za něj všechno bohatství svobody a všechno bezpečí spravedlnosti.
Регистрирайте се, за да видите какво харесват приятелите Ви.
Zaregistrujte se a zjistíte, koho vaši přátelé sledují.
Станете и молете се, за да не паднете в изкушение.
Vstaňte a modlete se, abyste nevešli do pokušení.”
Върнах се, за да ти кажа нещо.
Vrátil jsem se, abych ti něco řekl.
Отдръпнете се, за да й помогна, сър.
Uhněte, ať jí můžu pomoct! Uhněte!
Пожертва се, за да ни спаси.
Obětoval se, aby nás zachránil před temným lordem.
Върнахме се, за да говориш с учител ли?
Vrátili jsme se sem, aby sis mohl promluvit s učitelem?
Скъпи приятели и роднини, събрали сме се, за да отпразнуваме брачния съюз между Майкъл Скоуфийлд и Сара Танкреди.
Rodino a přátelé, sešli jsme se zde, abychom požehnali svazku mezi Michaelem Scofieldem a Sárou Tancrediovou.
Обади се, за да ми каже, че се прибира вкъщи.
Ellen mi volala, aby mi řekla, že jede z kanceláře domů.
Обаждам се, за да те улесня.
Díky, debile. Volám, abych ti to ulehčil.
Спрях се, за да заключа вратата.
Zastavil jsem se dost dlouho na to, abych ho na té střeše zamknul.
Оглеждай се, за да не те убият.
Měj oči na stopkách a nenech se zabít.
Приближи се, за да те огледам хубаво.
Pojď blíž. Ať na tebe dobře vidím.
Освежете се, за да не се схванете, докато си биете чекии един на друг.
Je to na mě. Tohle je jako životní pouto. Můžeme se pak setkat, až si navzájem vykouříte.
Претрепвам се, за да съм и майка, и жена, но в края на деня чувствам, че съм свършила нещо важно.
Tvrdě jsem pracovala, abych byla matkou i ženou. Ale chodím spát s pocitem, že jsem udělala něco zajímavého, důležitého.
Бихме се, за да се върнем тук.
Hodně jsme se snažili, abychom se dostali sem.
Завърнах се, за да спра планът на Мерлин.
To kvůli zastavení Merlynova plánu jsem se z toho ostrova vrátil.
Борих се, за да се върна при теб.
Vybojovala jsem si cestu zpět k tobě.
Обещах на хората си, че ще бъдат отново войници в бунтовнически флот, сражавайки се, за да върнат краля.
Slíbil jsem mým mužům, že když se mnou zůstanou, budou z nich zase vojáci. Že by mohli být součástí rebelského námořnictva a bojovat za právoplatného krále.
Обаждам се, за да се извиня.
Proto vlastně volám. Chtěl bych se omluvit.
Крия се, за да предпазя...детето си.
Důvod, proč se schovávám je, abych ochránila svoje... dítě.
Събрали сме се, за да видим исторически акт на правосъдие.
Přišli jsme se stát svědky historického okamžiku spravedlnosti.
Обадих се, за да им помогна да хванат убиеца на Мати.
Chtěla jsem jim pomoct s chycením Mattyho vraha. Co když to byl jeden člověk?
Надградил си се, за да пиеш повече?
Nechal sis udělat vylepšení, abys mohl víc pít?
Бдете и молете се, за да не паднете в изкушение; духът е бодър, а тялото немощно.
Bděte a modlte se, abyste nevešli v pokušení. Duchť zajisté hotov jest, ale tělo nemocno.
Тогава Яков повика синовете си и каза: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в бъдещите дни.
Genesis 49 1 I povolal Jákob své syny a řekl: „Sejděte se, oznámím vám, co v budoucnu vás potká.
Така, малки деца, молете се за да имате силата да реализирате това, което ви казвам.
Proto, dítka, modlete se, bez ustání se modlete, ať vám Bůh odhalí svou lásku.
Ето защо, малки деца, молете се за да разберете величието на това послание, което ви давам.
Vyzývám vás, dítka, ať mě posloucháte a ať uskutečňujete vzkazy, které vám posílám.
31 А колесниценачалниците, като видяха Иосафата, рекоха: Тоя ще е Израилевият цар; и отклониха се за да го ударят.
Řekl jemu král Izraelský: Nikoli, nebo povolal Hospodin tří králů těchto, aby je vydal v ruku Moábovu.
А колесниценачалниците, като видяха Иосафата, рекоха: Тоя ще е Израилевият цар; и отклониха се за да го ударят.
32 I stalo se, když velitelé vozby uviděli Jóšafata, že si řekli: To je jistě izraelský král!
Тогава Яков повика синовете си и рече: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в следващите дни:
Povolal pak Jákob synů svých, a řekl: Sejděte se, a oznámím vám, co se s vámi díti bude potomních dnů.
Съгласявайте се за да се разбирате.
Říká se: „Žij a nech žít.“
Върнах се, за да измеря онова, което технически наричаме полуживота на една Кола - колко дълго остава в хладилниците?
A po té jsem se vrátil, abych mohl změřit to, co by se dalo technicky nazvat "poločas rozkradu koly" – tedy jak dlouho v ledničce vydržely.
Тогава Исаак рече на Якова: Моля, синко, приближи се, за да те попипам дали си същият ми син, Исав, или не.
I řekl Izák Jákobovi: Přistupiž, ať omakám tě, synu můj, ty-li jsi syn můj Ezau, či nejsi.
Дохождате ли после да стоите пред мене в тоя дом, Който се нарича с Моето име, И да казвате - Отървахме се, - за да вършите всички тия мерзости?
Předce choditi a postavovati se budete před oblíčejem mým v domě tomto, kterýž nazván jest od jména mého, a říkati: Vyproštěni jsme, abyste páchali ty všecky ohavnosti?
Бдете и молете се, за да не паднете в изкушение. Духът е бодър, а тялото — немощно.
Opět po druhé odšed, modlil se, řka: Otče můj, nemůže-liť tento kalich minouti mne, než abych jej pil, staniž se vůle tvá.
Защо спите? Станете и молете се, за да не паднете в изкушение.
I řekl jim: Co spíte? Vstaňte a modlte se, abyste nevešli v pokušení.
2.3105111122131s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?